스페인어와 포르투갈어의 경우는 '이것', '저것', '그것'을 구별하지만, 이탈리아어는 '저것'과 '그것'을 따로 구분하지 않는다. 프랑스어의 경우는 '이것', '저것', '그것'을 모두 구별하지 않지만, 명사 뒤에 ci(여기), la(멀리)를 붙여서 '이것'과 '저것'을 구별하며, '저것'과 '그것'을 따로 구분하지 않고 같이 쓴다.
프랑스어의 특징은 영어의 비인칭 it처럼 ce를 활용한다는 점이 다른 로망스어와 다른 점이다. 다른 언어의 경우는 굳이 지시형용사나 대명사를 사용하지 않는다.
한편, 공통적으로 '이것'은 후자(가까이 있는 것), '저것'은 전자(멀리 있는 것)를 뜻하는 의미로 사용되기도 한다. 영어의 this와 that의 용법과 같다.
구분 | 성 | ES[1] | PO | IT | FR[2] | |
지시형용사 | 지시대명사 | |||||
단순형 | 남 | ce, cet[3] | celui[4] (ceux) |
|||
여 | cette | celle (celles) |
||||
중 | ce[5] | |||||
근칭 (이것) |
남 | este (estos) |
este (estes) |
questo (questi) |
ce ..-ci[6] (ces ..-ci) |
celui-ci (ceux-ci) |
여 | esta (estas) |
este (estas) |
questa (queste) |
cette ..-ci (ces ..-ci) |
celle-ci (celles-ci) |
|
중 | esto | isto | ceci[7] | |||
원칭 (저것) |
남 | aquel (aquellos) |
aquele (aqueles) |
quello (quelli) |
ce ..-là (ces ..-là) |
celui-là (ceux-là) |
여 | aquella (aquellas) |
aquela (aquelas) |
quella (quelle) |
cette ..-là (ces ..-là) |
celle-là (celles-là) |
|
중 | aquello | aquilo | cela[8] | |||
중칭 (그것) |
남 | ese (esos) |
esse (esses) |
|||
여 | esa (esas) |
essa (essas) |
||||
중 | eso | isso |
[1] 형용사형(성수변화)에 악센트부호를 달면 지시대명사가 된다. 중성형은 지시대명사로만 쓴다.
[2] 프랑스어에서 지시대명사는 ce 또는 cette 한 가지 형태로, 명사에 ci를 붙이면 이것, 명사에 la를 붙이면 저것의 뜻이 된다.
[3] 모음이나 무음h로 시작되는 남성명사 앞에서는 cet가 쓰이며, cette처럼 발음된다.
[4] 프랑스어 단순형 지시대명사는 항상 전치사 de 또는 관계대명사가 따라온다.
[5] ce는 영어의 it처럼 비인칭구문의 주어(ce+être+보어) 또는 관계문의 뜻없는 피수식어(ce+관계대명사)로 쓰인다.
[6] -ci는 près로 바꾸어 쓸 수 있고, -là는 loin으로 바꾸어 쓸 수 있다.
[7] ceci는 말하고자 하는 것을 뜻한다.
[8] cela는 단어군이나 한 문장을 받거나(회화체에서는 ça), être 이외 동사의 비인칭 주어로 쓰인다.
형용사의 비교급과 최상급 (0) | 2023.03.27 |
---|---|
형용사의 위치와 성수 변화 (0) | 2023.03.23 |
재귀대명사 (0) | 2023.03.22 |
Con te partiro (0) | 2023.03.20 |
로망스어의 정관사와 부정관사 (0) | 2023.02.26 |
댓글 영역